n
说明:
诊断缓冲区的文本可以被翻译成“项目文本”中可用的语言,下表中显示了如何改变诊断缓冲区的文本语言
序号 | 步骤: |
1 |
编辑语言 |
2 | 在项目导航中, 点击“Languages & Resources”左面的箭头。 |
3 | 在打开的“Languages & Resources”文件夹,双击“Project languages”。 |
4 | 在“常规”下面的“Editing language”项单击下拉菜单选择需要的语言。n 当改变编辑语言项后, 所有输入域文档的显示都会变为新的语言。前提是该语言对于操作系统是支持的,否则输入域为空或被设置为默认值。 |
5 | 如果要加入另一种项目语言,选中选择框内相应的语言,如 “Spanish (Spain)”。 |
6 | 在“编辑语言”项下拉列表中可以看到最新被选中的语言n
注意: |
7 | 在打开的“Languages & Resources”文件夹中双击“Project texts” |
8 | “Project texts”列表中包含了在“Project languages”对话框(复选框)中所选择的项目语言。用户可以在对应的列中输入翻译后的文本,如本例在 "Spanish (Spain)" 列中。 翻译后的文本,标题与注释会以新的编辑语言显示。 |
9 | 界面语言 |
10 | 在“General”中“General settings”选项下,可以从 "User interface language" 选择需要的语言。当改变界面语言后,所有的编辑器,对话框和菜单都会按新的语言设置显示。
注意: |
注意:
假如诊断缓冲区的文本没有按照用户接口语言的设置显示,那么就必须改变编辑语言中的选项与用户界面语言一致(如图02),并重启 STEP 7 Basic。
更多信息可参见 STEP 7 Basic V10.5 在线帮助
- "Working multilingual with projects"
- "Notes on online and diagnostics"
原创文章,作者:ximenziask,如若转载,请注明出处:https://www.zhaoplc.com/plc333262.html